Doorgaan naar artikel

Condiciones Comerciales

Entrada: 15:00 uur

Salida: 11:00 uur

Desayuno: Incluido en la mayoría de las tarifas

Estaciónamiento: Garaje (coche de tamaño medio)

Internetten: gratis

Condiciones sobre niños y camas suplementarias: Se pueden alojar niños de cualquier edad.

Creditcards geaccepteerd: Creditcards

Política de Mascotas: Geen

Voorwaarden van de tarieven

Ofwel verschillende tarieven, cada tarifa is afhankelijk van specifieke voorwaarden. Voorzie de voorwaarden vooraf van uw reservering.

TÉRMINOS EN VOORWAARDEN ALGEMEEN DEL CONTRATO DE SERVICIOS TURÍSTICOS.

De tussenpersoon in het contratación de service hoteleros podrá ser llevada a cabo por Old Town Quito Suites, en adelante, la Empresa, por una parte, bajo orden ya pedido del solicitante of contratante de los servicios, en adelante, el pasajero, y se regirá voor de voorwaarden die in detail moeten worden voortgezet.

  1. A) VERANTWOORDELIJK

1) De Empresa verklaart expresamente dat actúa een exclusieve tussenpersoon is in het reserveringscontract voor hotelservices en uw verantwoordelijkheid voor het bepalen van het aantal auto's dat voldoet aan de voorwaarden van de Convención Internacional Relativa al Contrato de Viaje aprobada voor ley 19.918. 2) La Empresa is niet verantwoordelijk voor los hechos die produzcan voor caso fortuito of fuerza mayor, fenómenos klimáticos of hechos de la naturaleza que acontezcan antes of durante el desarrollo de los services that impidan, demoren of de cualquier modo obstaculicen la ejecución total o parcial de las prestaciones contratadas. 3) En ningún caso la Empresa responderá frente a los Pasajeros por daños indirectos of lucro cesante alegado por ellos mientras no se trate de hechos en los cuales los funcionarios, empleados of autoridades de la empresa no hayan tenido participación en ellos.- 4) La Er is geen verantwoordelijkheid voor de mislukte tussenkomst van de "Algemene voorwaarden van het contract van Turísticos" die van toepassing zijn op andere intervinientes en de cadena van contratación die tot nu toe geen exigido van de zee hebben aangevraagd voor de pasajero. 5) De foto's van de hotels zijn beschikbaar voor de hotels, de illustratie van de auto en de verantwoordelijkheid van de hotels.

  1. B) VERZOEKEN EN PAGOS

1) De prijs wordt geschat op het moment dat de dienst wordt gevraagd om een ​​beschikbare wijziging of wijziging te verkrijgen zonder voorafgaande aviso.- Cuando se produzca una change en los mismos y/o modificaciones en sus costos y/o en el tipo de cambio aplicado por causas geen verwijten a las partes. Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor de resulterende kosten van de burgemeesters 2) De importeurs moeten vooraf de bevestiging van de diensten ontvangen en het concept van de reservering ontvangen. 3) De definitieve prijs van een bepaald moment van de definitieve bevestiging van de diensten die u wilt produceren met de uitgifte van de laatste tijd van de diensten, en adelante, vouchers, en uw facturatie. 4) De pagina van het saldo van de prijsvraag is cumplido op het plein en de voorwaarden van de afzonderlijke delen, tegendeel, de werkgever annuleert de services met eerdere aviso al pasajero, geen teniendo el pasajero derecho a reintegro alguno.

  1. C) SERVICIOS OF RUBROS GEEN INCLUIDOS EN LOS PRECIOS

De prijsbasis van de servicecontracten is niet inclusief: 1) Als u een vraag heeft over de vraag of u een voucher wilt ontvangen, moet u een aanvullende lading toevoegen aan het moment waarop u de voucher ontvangt. 2) Extra's, bebidas, gastos de índole personal (entre ellos, lavado y planchado de ropa, comunicaciones, propinas, etc.), visa, tasa de embarque of the aeropuerto, tasa sobre servicios, IVA en andere impuestos actuales y/o futures je hebt geen service of gast die geen expresamente indicado en el voucher geeft. 2) Los autohuuraddicionales, como ser porta esquíes, silla de bebes, dirigentadicional, gastos de gasolina, seguros optativos, etc. 3) Los gastos por prolongación de los services por deseo vrijwillige de los Pasajeros como así tampoco las estadías, comidas y/o gastos addionales y/o perjuicios producidos or cancelaciones y/o derivados de causas de fuerza mayor of fuera de control de la Empresa. 4) Los gastos en intereses de operaciones a crédito.

  1. D) ANNULERING

1) In caso desistimiento por parte del pasajero de service contratados en firme por la Empresa a terceros, las cancelaciones estarán sujetas a las condiciones contractes bajo las cuales estos ultimos presten sus servicios. In alle casos de reïntegratie, het bureau kan de prijs van de gasten betalen en de comisión van diez van ciento de los servicecontracten tegen terceros. 2) La Empresa no es responsable por los servicios que no fueran tomados por el pasajero en tiempo y forma convenidos, ni por las consecuencias que de ello emanen, como ser la cancelación del servicio por parte del prestador, ni por el reintegro, reembolso o devolución del importe abonado por dicho service.

  1. E) CAMBIO DE FECHA

De postergación of adelanto de las cashes stipuladas en cada caso, podrá realizarse of acuerdo con las modalidades, condiciones y disponibilidad de los distintos prestadores de services, debiendo abonarse la correspondiente penalidad aplicada por el prestador y a comisión del 10% and concepto de modificaciones y , en su caso, las verschillende tarieven voor cambio de temporada, en corresponderen. De werkgever vraagt ​​om elke mogelijke responsabilisering in het geval dat de klant niet tevreden is met de aanvragen van cambio's door El Pasajero, en verzoekt zich om elk geval van tevoren in de cláusula D) precedente ("CANCELACIONES").

  1. F) RECLAMOS – REEMBOLSOS

Deberán presenteerde dentro de los 15 dagen van de finalisatie van de weg, door escrito, acompañados de comprobantes and documentación respaldatoria and firmados por el pasajero. Pasado este término no será atendido reclamo alguno. In dit geval, de Empresa costeará los uiteindelijke kosten y/o ladingen y/o impuestos y/o zwaarwegende derivaten van las transferencias bancarias of soortgelijke que se utilicen to realisar cualquier tipo devolución y/o reembolso y/o reintegro.

  1. G) UITRUSTING

La Empresa is niet verantwoordelijk voor de achteruitgang van je/o extravio y/o paino y/o robo y/o perdida del equipaje y demás efectos personales de los pasajeros sea por servicios contratados a través de la intermediación de la empresa of tomados individualmente por el pasajero. U wordt aangeraden om een ​​deel van de weg tegen te gaan om deel uit te maken van de verschillende meningen.

  1. H) AANVAARDING VAN DE KLANT

Er zijn algemene voorwaarden, junto con la restante documentación que se entrega a los pasajeros, conforman el Contrato de Viaje. Dit zijn de voorwaarden die u kunt stellen voor de Empresa al pasajero op het moment dat u het reserva de los servicios realiseert. De pasajero verklaart conocer en aceptar las presentes algemene voorwaarden van contratación y dicha aceptación queda ratificada por medio de uno cualquiera de los siguientes actos: 1) El pago de la reserve y/o de los servicios contratados antes del inicio del viaje, por cualquier forma o modalidad 2) De acceptatie van de feitelijke levering van de servicecontracten 3) Mediante el uso de une porción cualquiera de los servicecontracten. Om te bewijzen dat de klant respect heeft voor een cualquier aspect van de relatie met de servicecontrasten, geen constitutie van een exigencia en cumplir voor de klant, zal dit document een medio escrito relativo zijn van de gebruikelijke norm van los países destino, contenido será indicado en cada caso en forma especifico.-

  1. I) CLAUSULE VAN ARBITRAGE

Dit is een reden waarom het vieren van een feest, cumplimiento, incumplimiento, prorroga of rescisión del presente contrato, podrá ser sometida por las partes a la resolución del Tribunal Arbitral de Quito. - In het geval van een deel van de jurisdictie, zijn de contratanten in overeenstemming met de voorwaarden die zijn vastgesteld voor de arbitrageprocedure van het arbitragetribunaal.

  1. J) TOEPASSINGSNORM

Het huidige tegendeel van het geval waarin de prestatie van de diensten wordt verleend, is exclusief voor de algemene voorwaarden van Ley Nro. 18.829 en op het reglement van de Convención de Bruselas aprobada por la Ley 19.918.

  1. K) POLITICA DE ANNULERING DEL HOTEL

U kunt uw bestelling annuleren of annuleren door een hoteladministratie aan te vragen. Al het tegendeel van het hotel dat wordt gebruikt om te begrijpen en het misma te accepteren, is een indicator voor het hotel:

  1. L) IMPUESTOS EN TASAS

De annuleringsmogelijkheden kunnen worden beperkt tot de acuerdo met de horario vigente in de bestemming Tasas: Algunos países y comunidades autónomas verplicht een los hotel en cobrar algún tipo de 'tasas de estancia'. Dit is niet inclusief de prijs en de beschikbaarheid van directe toegang tot het hotel. Cargos obligatorios: En algunos destinos los hoteles establecen cargos mandatarios por algunos servicios, los utilice el cliente, o nee. Als de lading niet klopt, zijn de tarieven en de voorwaarden van de klant niet inbegrepen.